expériences liées aux mécanismes de protection et aux protocoles dirigés par des peuples autochtones avec l’appui du gouvernement

Les communautés autochtones, les gouvernements et l’industrie reconnaissent de plus en plus qu’il est important de disposer de protocoles appropriés pour la protection, la préservation et la promotion de l’art autochtone sous toutes ses formes. Ces protocoles peuvent articuler la façon dont les communautés et les peuples autochtones abordent différents problèmes. Ils peuvent également déboucher sur des pratiques commerciales équitables qui protègent les intérêts des Autochtones et de leurs communautés ainsi que ceux des consommateurs.

Les essais de Tony Belcourt, de Blandina Makkik, de Patricia Adjej ainsi que des co auteurs Jane Anderson, James Francis et Māui Hudson fournissent des exemples de la façon dont ces protocoles et mécanismes de protection se manifestent aujourd’hui à travers les actions des Autochtones et du gouvernement. Les essais intitulés Le système des étiquettes de savoir traditionnel et des étiquettes bioculturelles et L’étiquette Igloo illustrent la manière dont les peuples autochtones et leurs communautés peuvent mettre en œuvre des processus et adopter des lois afin de reconnaître la provenance de la culture, des traditions et des formes d’art autochtones.

Pour les peuples autochtones, garantir le respect de l’authenticité de l’art autochtone et veiller à ce que les artistes reçoivent une rémunération juste pour leur travail sont des priorités. Les essais intitulés Élaboration et mise en œuvre du droit de suite pour les artistes visuels autochtones australiens et Le registre d’art autochtone fournissent des exemples de la manière dont ces objectifs sont actuellement atteints, comme dans le cas de la mise en place du droit de suite en Australie, et comment ils pourraient l’être, comme dans le cas de la proposition de la mise sur pied d’un registre d’art autochtone. Le récent rapport sur l’examen législatif de la Loi sur le droit d’auteur effectué par le Comité permanent de l’industrie, des sciences et de la technologie comprenait, entre autres, des recommandations concernant les éléments suivants : l’élaboration conjointe de lois et de politiques nationales et internationales, la mise sur pied d’un registre d’art autochtone, la fondation d’une organisation pour défendre les intérêts des créateurs autochtones, ainsi que la tenue de consultations pour étudier la mise en œuvre du droit de suite pour les artistes au Canada.


Kidja mamowi gweshtowik maamowi kidja odimtayik mamowi kitchi-ogimanodagin opimehna.

Anishnabe ka ija tijiketc, ogimanodagin mamowi ka minjamowatc kitcha odimtawini, onisidiwinanawa eh kotendagonik kidja kinendjigadek wewenda wedi wabwan kagi atowatc ima, kidja mikowenmadjin kewin anishnaben adi ehja madizinjin. Kida atcigadeni ima adi ehtodik win anishnabe apitc kegoni wi inakonigetc. Odakishkitonawa acitc wewenit kidji ingijigadenik, nijin gotc awik kidja odizit anishnabek koni kishpinjigeyini.

Kagi ojitowatc gwendik mizinigini, Tony Belcourt, Blandina Makkik, Patricia Adjej mamowi kagi widokazitc, Jane Anderson, James Francis mamowi Māui Hudson, odanmodanawa an kaijitowatc koni adi ejinagonik aji kinendaswini megwatc anishnabe mamowi ogimanodagin. Ojibigan, Anishnabe midinendjigan amaowi pepkan inegiziwin, mamowi ka ijinkadenik, mizinadeni aneh ijinagonik win anishnabe ehja kipiyandizitc koni adi ehja kishkitok, koni ehijanogon nik win odinakonigewin.

Wewenda ijitcigenanok koni kidja tebwetimin, kidja kipiyadimin dish anishnabe ka kipiyodik. Mizinigin wedi, ka ijinkadimowatc, odanmodanawa oma eh inakonigewatc weni mamowi Australia shonia adwesitcigan, adi keh odja nigishkimowatc kewinwa tapishkot kidji ijinagok anishnabe pidigezinanaginik. Ka ishkwa kijigabidimowatc koki omiziniginiwa, ka ijinkadenik, kagi ojitowatc gwendik amtcigojik, ka kijigabidimowatc ka ija odimtananonik, kegon kaija kijendimowatc kegoni ka mitca ojitowatc, mamowi kodigini kegoni, ogi mamowi ojitonawa inkonigwini mizinigini, keh ijagabweyatc apitc mamowi odimtamidiyatc.


Natounikaywin didawn Lii Pramyii Nawsyoon-neekwanaywin akwa Li gouvarnimaw- weechihiwaywin Pishkawpashtamowin akwa Awn nagrimawn

Lii Pramyii Nawsyoon alawntour, li gouvarnimaw, akwa ita ka oushchikatayk kaykway ki ayiwaak nishtawinum aenportaan ishi nahiyokohk awn nagrimawn didawn ooma pishkawpashtamowin, shimanawchistawhk, akwa awnkourazhee ouschi Lii Pramyii Nawsyoon li art didawn kahkiyuw ka ishi ay-ishchikatayk. Awn nagrimawn aen ki peekishkwatam tawnshi ishi alawntour akwa Lii Pramyii Nawsyoon Li moond deelee avek li troub. Akwa meena aen ki itochikemakan didawn kwayesh toutawkawn en magazaen prachik aykwawnima pishkawpashtam oohin nakatoohkatewina ouschi aen deu Lii Pramyii Nawsyoon Li moond akwa soon alawntour akwa meena otinikaywuk.

Oohin en pchit istwayr ouschi Tony Belcourt, Blandina Makkik, Patricia Adjej, akwa co-authors Jane Anderson, James Francis akwa Māui Hudson geemiyikiw ashi wawpahchikayhk tawnshi ishi oohin awn nagrimawn akwa pishkawpashtamowin akwa anoush wawpahchikawtayw shawpou Lii Pramyii Nawsyoon akwa li gouvarnimaw nakatoohkatewin. Ooma en pchit istwayr Oomshiishi maana Kishkayistamowin akwa Biocultural Li Label akwa meena ooma En maeznzoon’d glaes Tag Trademark mashinahum tawnshi ishi Lii Pramyii Nawsyoon Li moond akwa soon alawntour aen ki la fors paaminikaywin akwa la lway aykwawnima nishtawinum ooma kaw-ouscheet Lii Pramyii Nawsyoon aykishchiitaymoowin, nakaayashkumowina, akwa li art ay-ishchikatayk.

Kayshchinahoo rispek pour ooma vray Lii Pramyii Nawsyoon li art akwa meena kayshchinahoo aykwawnima lee portray kawshoupaykakem ki nawut oohtishowin pour soon louvrazh aywanihi ayndawayishchikatekihk pour Lii Pramyii Nawsyoon Li moond. Ooma en pchit istwayr Oushistawin akwa Li zaynplimaan ouschi Keehtwawm atawwawkaywin lii drway pour Australian Lii Pramyii Nawsyoon Visual Lee portray kawshoupaykakem akwa Lii Pramyii Nawsyoon Li art Registry geemiyikiw ashi wawpahchikayhk tawnshi ishi oohin pakoshayimoomowina ki maykwaat nakishkateewa, aen didawn ooma nakatoohkaywin ouschi Australia soon keehtwawm atawwawkaywin royalty, akwa tawnshi ishi aen ki nakishkateekihk, didawn ooma nakatoohkaywin ouschi aen lii lway di piyii aen plaan pour Lii Pramyii Nawsyoon li art registry. Ooma maawachi mashtaw weestamakaywin ouschi si la lway kanawaachikaywin ouschi ooma Taapishkoot paray Act ouschi Ooma Standing Committee ouschi Ita ka oushchikatayk kaykway, Science akwa Technology aen ashtahk, avek kootaaka kaykwawy, aen itayhtahk ouschi nishohkamatoowin-aen oushistawhk mishiway itay akwa tooroon not grawn piyee la lway akwa koonploon, ooshistaw aen Lii Pramyii Nawsyoon li art registry, ooshihchikatek mamowwiitowin aen ishi weechihiwayw pour oohin nakatoohkatewin ouschi Lii Pramyii Nawsyoon ooshihchikaywak, akwa weehtamawkaywin aen ishi kanawahpaashchikaatew ooma li zaynplimaan ouschi lee portray kawshoupaykakem soon keehtwawm atawwawkaywin drway didawn Canada.


ᐅᒃᑐᕋᖅᑕᐅᖃᑕᕐᓂᖏᑦ ᖃᐅᔨᓴᕈᑕᐅᓂᕐᒧᑦ ᓄᓇᓕᑐᖃᐅᔪᓄᑦ ᓯᕗᓕᐅᖅᑎᐅᓂᖏᓐᓂ ᒐᕙᒪᒃᑯᓐᓄᓪᓗ ᐃᑲᔪᖅᓱᖅᑕᐅᓂᖏᓐᓂ ᓴᐳᓐᓂᐊᕈᑎᒃᓴᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᐊᖏᕈᑎᒃᓴᐃᓪᓗ ᒪᓕᒃᑕᐅᖃᑕᓚᖓᔪᑦ

ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᓄᓇᓕᖏᑦ, ᒐᕙᒪᒃᑯᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᐊᖏᔫᑎᓂᒃ ᓴᓈᖃᖅᐸᒃᑐᑦ ᐱᕙᓪᓕᐊᖏᓐᓇᖅᑐᒥᒃ ᐃᓕᑕᖅᓯᕙᓪᓕᐊᖕᒪᑕ ᐱᒻᒪᕆᐅᓂᖏᓐᓂᒃ ᓈᒪᒋᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᐊᖏᕈᑎᖃᕆᐊᖃᕐᓂᖏᓐᓂᒃ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑕᐅᓂᖏᓐᓄᑦ, ᐸᐸᑕᐅᓂᖏᓐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᓴᐅᒪᔾᔪᑕᐅᕙᖕᓂᐊᖅᑐᓂᒃ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᓴᓇᐅᒐᓕᒫᕆᕙᒃᑕᖏᓐᓂᒃ ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᐊᔾᔨᒌᖏᑦᑐᑦ. ᓴᕿᑎᑦᑎᓗᑕᐅᔪᓐᓇᕐᒥᔪᑦ ᓂᐅᕐᕈᑎᒃᓴᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓂ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑕᐅᓗᑎᒃ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᓴᓇᔨᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᓖᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓂᐅᕕᖅᐸᒃᑐᑦ.

ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᖏᑦ ᑑᓂ ᐱᐅᓪᑰᑉ, ᑉᓛᓐᑏᓇ ᒪᒃᑭᒃ, ᐸᑐᕆᓴ ᐋᑦᔨ ᐊᒻᒪᓗ ᑎᑎᕋᖃᑕᐅᔪᑦ ᔩᓐ ᐋᓐᑐᓴᓐ, ᔭᐃᒥᓯ ᕗᕌᓐᓯᔅ ᐊᒻᒪᓗ ᒪᐅᐃ ᕼᐊᑦᓴᑯᓐᑦ ᐆᒃᑐᑎᓂᒃ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐳᑦ ᖃᓄᖅ ᑕᒪᒃᑯᐊ ᓴᕿᐅᒪᓕᕈᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓂᒃ ᐊᖏᕈᑕᐅᓕᖃᑦᑕᖅᑐᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᕈᑕᐅᕙᒃᑐᓪᓗ ᐊᑐᖅᑕᐅᕙᓕᖅᑐᑦ ᓄᓇᓕᑐᖃᐅᔪᓄᓪᓗ ᒐᕙᒪᒃᑯᓐᓄᓪᓗ ᑲᒪᒋᔭᐅᕙᖕᓂᖏᓐᓂ. ᑕᐃᒃᑯᐊ ᐅᖃᓕᒫᒐᓕᐊᖏᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᕐᓂᒃ ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᓂᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓕᖅᑯᓯᑎᖃᑎᒌᖏᓂᕐᒧᑦ ᓇᓗᓇᐃᒃᑯᑕᐃᑦ ᑕᐃᒃᑯᐊᓗ ᐃᒡᓗᕕᒐᐊᕐᒥᒃ ᐃᓕᓯᕕᐅᓯᒪᕙᒃᑐᑦ ᓇᖕᒥᓂᖃᕐᕕᖕᓄᑦ ᓴᕿᐅᒪᑎᑦᑎᕙᒃᐳᑦ ᖃᓄᖅ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᐃᓄᖁᑎᖏᑦ ᓄᓇᓕᖏᓪᓗ ᐊᑐᓕᖅᑎᑦᑎᕙᓪᓕᐊᔪᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓂᒃᑕᐅᖅ ᖃᓄᐃᓕᐅᖓᑎᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᒪᓕᒐᖃᖅᑎᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᓂᒃ ᐃᓕᑕᕆᔭᐅᓯᒪᔾᔪᑕᐅᓂᐊᖅᑐᓂᒃ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᐃᓕᖅᑯᓯᑐᖃᖏᓐᓂᒃ, ᐱᐅᓯᑐᖃᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᕈᑎᒋᕙᒃᑕᖏᓐᓂᒃ.

ᐅᔾᔨᖅᑐᑦᑎᐊᖃᑦᑕᕐᓂᖅ ᐃᒃᐱᒋᔭᐅᑦᑎᐊᖁᔨᓂᖅ ᐱᓪᓚᕆᐊᓘᓂᖏᓐᓂᒃ ᓄᓇᓕᑐᖃᐅᔪᓄᑦ ᓴᓇᔭᐅᓯᒪᓪᓚᕆᒃᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᔾᔨᖅᑐᑦᑎᐊᕐᓂᖅ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᖅᑎᑦ ᓈᒪᔪᓂᒃ ᐊᑭᓕᖅᑐᖅᑕᐅᖃᑕᕆᐊᖃᕐᓂᖏᓐᓄᑦ

ᐱᓕᕆᐊᕆᕙᒃᑕᖏᓐᓄᑦ ᓯᕗᓪᓕᐅᑎᑕᐅᕗᑦ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᐃᓄᖁᑎᖏᓐᓄᑦ. ᐅᖃᓕᒫᒐᓕᐊᖏᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ ᐱᕙᓪᓕᐊᑎᑦᑎᓂᖅ ᐊᑐᓕᖅᑎᑦᑎᕙᓪᓕᐊᓂᕐᓗ ᓂᐅᕐᕈᑎᒃᓴᕆᔭᐅᑲᓐᓂᕈᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓄᑦ ᐱᔪᓐᓇᐅᑎᖃᕐᕕᐅᕙᓕᕐᓂᖏᑦ ᐋᔅᑐᕇᓕᐊᔭᒥᐅᑦ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᐃᓄᖁᑎᖏᓐᓄᑦ ᑕᑯᓈᒐᒃᓴᓕᐊᕆᓯᒪᔭᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᖅᑎᐅᔪᑦ ᐊᑎᓕᐅᖅᑕᐅᓯᒪᕝᕕᖏᑦ ᐆᒃᑑᑎᑦᑎᐊᕙᐅᔪᓂᒃ ᓴᕿᑎᑦᑎᓯᒪᓕᖅᐳᑦ ᖃᓄᖅ ᑐᕌᒐᕆᔭᐅᓂᖏᑦ ᑕᒪᒃᑯᐊ ᐊᑐᖅᑕᐅᕙᓪᓕᐊᓗᕈᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓂᒃ, ᓲᕐᓗ ᐋᔅᑐᕇᓕᐊᒥᐅᓂ ᓂᐅᕐᕈᑎᒃᓴᕆᔭᐅᑲᓐᓂᕐᓂᐊᓕᕌᖓᒥᒃ, ᖃᓄᖅ ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᖃᑕᕈᓐᓇᕐᒪᖔᑕ , ᑕᐃᒃᑯᓇᓂ ᓲᕐᓗ ᑐᒃᓯᕋᐅᑎᒋᔭᐅᔪᓂᒃ ᓄᓇᓕᑐᖃᐅᔪᓂᒃ ᐊᑎᓕᐅᖅᑕᐅᓯᒪᕝᕕᖃᖅᑎᑦᑎᓪᓗᑎᒃ. ᒫᓐᓇᓵᖅ ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᖑᓚᐅᖅᑐᓂᒃ ᒪᓕᒐᐃᑦ ᕿᒥᕐᕈᐸᖅᑕᐅᓂᖏᓐᓂᒃ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ ᐃᔾᔪᐊᖅᑕᐅᑦᑕᐃᓕᒪᑎᑦᑎᓂᕐᒧᑦ ᒪᓕᒐᐃᑦ ᑲᑎᒪᔨᕋᓛᖏᓐᓄᑦ ᑕᒪᒃᑯᓂᖓ ᓴᓈᖃᖅᑐᓂᒃ, ᖃᐅᔨᓴᖅᑎᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᓴᓇᕐᕈᑎᒃᓴᓕᕆᓂᕐᒧᑦ, ᐊᓯᖏᓐᓂᒡᓗ, ᐊᑐᓕᖁᔭᓕᐊᖏᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᔨᐅᖃᑕᐅᖁᔨᓂᖅ ᑲᓇᑕᒥ ᐊᒻᒪᓗ
ᓄᓇᕐᔪᐊᕐᒥ ᒪᓕᒐᕆᔭᐅᔪᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᑐᐊᒐᕆᔭᐅᔪᓂᒃ, ᓴᕿᑎᑦᑎᓗᑎᒃ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᖅᑏᑦ ᐊᑎᓕᐅᖅᑕᐅᓯᒪᕕᒃᓴᖏᓐᓂᒃ, ᐋᕿᓗᑎᒃ ᑲᑐᔾᔨᖃᑎᒌᖕᓂᒃ ᑕᐱᕆᔭᐅᖃᑕᕐᓂᐊᖅᑐᓂᒃ ᐃᓚᒋᔭᐅᓂᖏᓐᓄᑦ ᓄᓇᓕᑐᖃᐃᑦ
ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᖅᑏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᓯᐊᓂᕈᑕᐅᓗᑎᒃ ᐊᑐᓕᖅᑎᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖏᑦ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᖅᑏᑦ ᓂᐅᕐᕈᑎᒃᓴᓕᐅᑲᓐᓂᖃᑕᕈᓐᓇᕐᓂᖏᑦ ᑲᓇᑕᒥ.